LA MUSIQUE DES MOTS
In heaven my mind
At the first sight
Falling in love in England
Where rainfall becomes daylight
Shimmer of watered silk
O pure golden dew
Laugh and cry
the rain
Whispering in a misty shining day
How blooming the flowers are
How rustling the leaves
With their softness so green
And you say
only the sea
How you feel like crossing the sea
When the stem
of your song
is waving
in the sky
Stirring breeze
Which is raising in the heart
A cristal shaft
So pure
© 2007 by Kristel Saint-Cyr
Divine la surprise
disais-tu
D’un pays pour la vie
Pays où dire l’eau
Comme on dirait le jour
Or innocent
Ô rire de l’ondée
Jubilant en ses larmes
Irradiant en rosée de soleil
Dans la ferveur des fleurs
Le bruissement des feuillages
Et leur douceur trop verte
Et tu dis seule la mer
Comme tu voudrais passer la mer
Quand de ton chant
ondoie la tige
dans le ciel
Comme s’émeut une brise
Dont le frémir
Elève au coeur
Hampe si pure de cristal
© 2007 by Kristel Saint-Cyr
Extraits de L’aveu d’une voix, 2012 (SGDL : 2013-07-0179)
Nice web site! I found it whilst searching along with Yahoo Research. Do you might have any tips on the way to obtain listed throughout Yahoo Research? I鈥檝e finished up trying unsucessufly. Cya!
J’aimeJ’aime
That is the work of the Web master and she is trying to do her best. Thank you very much for the comment
J’aimeJ’aime
Wow, superb blog format! How lengthy have you ever been running a blog for? you make running a blog look easy. The whole glance of your web site is great, let alone the content material!
J’aimeJ’aime
Thank you very much ! I am so glad you like my blog. So many compliments cheer up the poet and inspire her !
J’aimeJ’aime
Fascinating !
J’aimeJ’aime
Vraiment merci beaucoup. Cela me fait tellement plaisir de la part de quelqu’un qui maîtrise si bien les 2 langues.
J’aimeJ’aime
Poeme magnifique, dans les deux versions. Tres interessant de te lire dans les deux langues.
J’aimeJ’aime
Merci beaucoup de m’encourager (alors que tu es parfaitement bilingue), car je n’aurais jamais pensé pouvoir écrire le poème en anglais mais l’inspiration est venue à mon secours. Je peux penser en anglais même si j’ai peu l’occasion de parler la langue. Et les mots me sont venus naturellement dans la longue file d’attente de la Tour Eiffel où nous nous trouvions avec des amis.
J’aimeJ’aime
What a beautiful, lovely, lyric poem you have shared with us here. « How you feel like crossing the sea when the stem of your song is waving in the sky… » This is superb imagery!
J’aimeJ’aime
Vraiment merci beaucoup. Cela me touche infiniment, car ma famille m’avait empêché d’apprendre l’anglais dans ma jeunesse et je l’avais tellement regretté, car j’ai toujours trouvé l’anglais si beau et je l’ai appris toute seule. J’ai écrit ce poème pour Sarah, fille d’une amie australienne, soliste, de passage en Angleterre pour une tournée de chant, et qui ne comprenait pas du tout le français.
J’aimeJ’aime
You’re welcome! Your English version of the poem is truly lyrical, you have found the right words and phrases to make it work in both English and French. It is so difficult with poetry to do that. Well-done! A lovely poem for a lovely young friend.
J’aimeJ’aime
Vraiment merci beaucoup. Cela me touche infiniment venant d’une artiste qui pratique à la fois l’anglais et le français.
J’aimeJ’aime
Thank you! I am having fun replying to your French blog in English and to my English blog in French. It is good practice for my very « rusty » French.
J’aimeJ’aime
Absolument d’accord. C’est une excellente idée. Je crois que je lis bien l’anglais mais je manque de pratique pour l’écrire. C’est tellement merveilleux de pouvoir utiliser plusieurs langues, selon le moment, et c’est tellement dommage d’oublier si l’on n’a pas l’occasion de s’exercer.
J’aimeJ’aime
Wonderful, I agree entirely with you! I am at the lake right now, about to kayak on the water in search of great blue herons to photograph today. Enjoy your Saturday!
J’aimeJ’aime
Magnifique ! Bravo pour votre belle passion et merci pour la joie de vos photos toujours plus belles ! Excellent weekend !
J’aimeJ’aime
Merci mille fois!!
J’aimeJ’aime